close

靈魂選擇自己的伴侶,
然後,把門緊閉,
她神聖的決定,
再不容干預。

發現車輦停在她低矮的門前,
不為所動,
一位皇帝跪在她的席墊,
不為所動。

我知道她從一個民族眾多的人口
選中了一個,
從此封閉關心的閥門,
像一塊石頭。

 (原詩
The Soul Selects Her Own SocietyEmily Dickinson1830-1886
 
The Soul selects her own Society -
Then -- shuts the Door -
To her divine Majority -
Present no more –

Unmoved -- she notes the Chariots -- pausing -
At her low Gate -
Unmoved -- an Emperor be kneeling
Upon her Mat -

I've known her -- from an ample nation -
Choose One -
Then -- close the Valves of her attention -
Like Stone -

賞析>

一個人的靈魂就是一道生命的風景,就是一個人的生命信念。青年時代那場無果的愛情讓詩人刻骨銘心,也讓詩人心灰意冷。

靈魂選擇了自己的伴侶,就關上門,堅定地守著自己的決定。一種強烈的內心執著意念,一種內視的心靈在自己的天堂裡紮根、生長。這種愛情是義無反顧的,一但愛上一個人,就堅定地將自己的靈魂,還有生命一併交給另一個靈魂。


但是愛情並不是沒有一點煙火味,她會經常受到來自外部因素的影響。「車輦停在她低矮的門前」,「一位皇帝跪在她的席墊」上,這是一個暗示,暗示外部因素的紛繁和干擾力量的強大。然而,靈魂堅定而不為所動!這些更進一步地說明堅貞愛情的不易,說明那靈魂的純真和堅毅。

詩中,皇帝的跪伏、石頭等簡名意象的使用,都表明了詩人的不為所動的堅定決心,表現出其執著。那簡潔有力的語言給人以極大的感染力,那簡單冷清的情景帶給人們很多的想像。

 

 

來源:網路、書+自己整理

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 翔未 的頭像
    翔未

    曉風殘月

    翔未 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()