
(一)
美警 What happend?
台警 One car come.﹝一台車過來﹞
One car go.﹝一台車過去﹞
One car no ba.﹝一台車沒按喇叭﹞
One car no stop.﹝一台車沒停下來﹞
Tow car long ga bin bon gio.﹝兩台撞的【ㄅㄧㄣˋ ㄅㄧㄤˋ 叫】﹞
Plese O-E O-E come. ﹝請派救護車過來﹞
美警…
(二)
一天英文課英文老師突然講到商品名稱,
老師:台灣人真的是太聰明了,
像KLIM(克寧)它就是MILK(牛奶)的顛倒,
媽媽每天用的PAOS(泡舒)
它就是SOAP(肥皂)的顛倒!真是高招!
這時阿豬真是語出驚人的說:
「那DOG呢?他難道是....」
(三)
一位在美的留學生,想要考國際駕照。
在考試時因為過於緊張,看到地上標線是向左轉。
他不放心的問道: turn left?
監考官回答:right. 於是他立刻向右轉。
很抱歉他只有下次再來。
(四)
某人刻苦學習英語,終有小成。一日上街不慎與一老外相撞,
忙說:I’ m sorry.
老外應道:I’m sorry too.
某人又道:I’m sorry three.
老外不解,問:What are you sorry for?
某人無奈,道:I’m sorry five.
(五)
A Busy Patient
Patient: Doctor, I feel so weak.
Doctor: Okay, let me check.
Patient: What's wrong with me?
Doctor: You are physically exhausted. You need more nutrition.
Patient: How can I get enough nutrition quickly? I am a very busy man.
Doctor: Intravenous drip.
Patient: How long would it take?
Doctor: A couple of hours.
Patient: (Points to the intravenous drip bottle) May I drink it? I can finish it in three minutes.
(中譯)
繁忙的病人
病人:醫生,我覺得渾身無力。
醫生:好,讓我檢查檢查。
病人:我怎麼了?
醫生:體力過渡消耗,你需要增加營養。
病人:我是個大忙人,有甚麼辦法能叫我快點獲得足夠的營養?
醫生:打點滴。
病人:打點滴要多久?
醫生:兩三個小時。
病人:(手指著裝有點滴的瓶子)可不可以用喝的?我三分鐘就能把它喝完。
來源:網路